Ярослав Івашкевич і Україна – Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

Ярослав Івашкевич і Україна

9 Березня 2017
Ярослав Івашкевич і Україна

Біографія Ярослава Івашкевича – польського письменника, перекладача і громадського діяча – була тісно повʼязана з Україною. Він народився у  1894 році у Кальнику на Поділлі (зараз Винницька область), багато подорожував по Україні, вчителював у шляхетських маєтках, мешкав у Єлізаветграді, а до 1918 року – у Києві. Після другої світової війни він відвідував родинні місця, дружив з українськими літераторами. Багато зробив для популяризації української літератури у Польщі, а також для українсько-польського культурного обміну. Але в опублікованих нещодавно щоденниках письменника його відношення до України представлено неоднозначно. Часто він повертався з подорожей до неї повний злості та жалю.

Про складні аспекти теми “Ярослав Івашкевич і Україна” 14 березня о  18.00 в Українському Домі у Варшаві з Робертом Папеським і Пьотрем Міцнером буде розмовляти Євген Соболь.

Роберт  Папеський (нар. 1965) – есеїст, перекладач, редактор, адʼюнкт Музея ім. Анни і Ярослава Івашкевичів, заступник головного редактора журналу “Філософсько-літературний огляд” (Przegląd Filozoficzno-Literacki). Опрацював три томи “Щоденника” Івашкевича, його кореспонденцію з Чеславом Милошом, Павлом Херцем, Веславом Кемпинським. За його редакцією вийшла книжка “Ярослав Івашкевич і Україна”. Переклав повість Леоніда Ципкіна “Літо в Баден”, нагороджену журналом “Література у світі” та номіновану до літературної нагороди “Ґдиня”.

Пьотр Міцнер (нар. 1955), поет, біограф, есеїст. У 1980-89 діяв у нелегальному видавничому русі. У 1984-86 працював у Музеї ім. Анни і Ярослава Івашкевичів у Ставиську. 1993-99 керував Центром культури у Подкові Лесьней. Від 1999 викладає в Університеті Кардинала Стефана Вишинського. Автор книжок: “Анна і Ярослав Івашкевичи” (2000), „На порозі. Релігійний досвід у текстах Ярослава Івашкевича” (2003). Видавал тексти Івашкевича з рукописів.

Євген Соболь. Закінчив польську філологію на Гданському університеті, де також захистив докторську дисертацію „Ярослав Івашкевич та російська література”. У 2012 р. в видавництві „Форма” вийшла збірка його оповідань на польській мові „Кілер”. У 2014 видав книгу „Ярослав Івашкевич і російська література”, а в 2015 р. книгу “Мозаїка Східної Європи” (видавництво „Адам Маршалек”). Статті, рецензії та переклади публікує в польськіх суспільно-культурних журналах. Від 2017 р. координатор проекту “Інтеграція через літературу” у Фонді “Наш Вибір”.

Портал і газета «Наш Вибір» – частина проекту «Наш вибір – Інформаційні засоби для іммігрантів з України у Польщі ІV», що фінансується Фондом Притулку, Міграції та Інтеграції та бюджету держави. Вклад Європейського Союзу “Безпечна пристань”.

Проект “Інтеграція через літературу” реалізує Фонд “Наш Вибір” при фінансовій підтримці столичного міста Варшава.

LOGO_biale_finansowanie

Новини від “Нашого вибору” в Телеграмі
підписатись