Літературна зустріч: “Анджей Хцюк і Україна”

0

12 жовтня о 18.00 в Українському домі у Варшаві (вул. Заменгофа 1) відбудеться літературна зустріч “Анджей Хцюк і Україна”. З Наталкою Римською розмовляє Олександра Іванюк.

Анджей Хцюк (1920-1978) – польський емігрантський письменник. Народився у Дрогобичі. З 1951 р. жив у Австралії. Дві його книги „Атлантида: Розповідь про Велике Князівство Балаку” та „Місяцева Земля: Друга розповідь про Велике Князівство Балаку” в останніх роках переклала на українську Наталка Римська. Ось так відбулося символічне повернення письменника до своєї малої батьківщини. Про вибори перекладача та зв’язки письменника з Україною поговорить з Наталкою Римською Олександра Іванюк. Книги Хцюка це зворушливі спогади прозою, про втрачену землю молодості, галицьке місто, з його говіркою, фольклором, польсько-єврейсько-українським забарвленням.

Наталка Римська – перекладачка, редакторка, есеїстка. З польської перекладала статтю Яна Блонського „Бідні поляки дивляться на гетто”, яка відіграла важливу роль у польсько-єврейському діалозі, а також кореспонденцію Єжи Ґедройця, есеї і статті Анджея Менцвеля, Боґуміли Бердиховської, Ґжеґожа Мотики, Влодзімєжа Менджецького, Йоанни Токарської-Бакір та ін. У 2011 році в „Критиці” вийшов її переклад „дрогобицької дилогії” — „Атлантиди” і „Місяцевої землі” Анджея Хцюка. 2017-го року у „Видавництві Старого Лева” вийшов переклад з польської „Подорожі” Іди Фінк. Есеї і статті публікувала в „Критиці”, Zaxid.net, Zbruc.eu, Culture.pl та ін. Живе у Варшаві, працює в Інституті Адама Міцкевича.

Олександра Іванюк – письменниця, політологиня, засновниця Літературного Клубу при Українському Домі. У 2017 р. у видавництві „21” (Чернівці) вийшла її дебютантська повість „Амор[т]е”. Випускниця Києво-Могилянської Академії і College of Europe. Докторантка Університету Марії Кюрі-Склодовської в Любліні.

Spotkanie odbędzie się w ramach projektu „Integracja poprzez literaturę” współfinansowanego przez m. st. Warszawę.

Spotkanie odbędzie się w ramach projektu projekt „Nasz Wybór – Zasoby informacyjne dla imigrantów z Ukrainy IV” współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach Programu Krajowego Funduszu Azylu, Migracji i Integracji oraz budżetu państwa. Wkład Unii Europejskiej „Bezpieczna przystań”.

 

Share.