Платівка українського гурту “Гайдамаки” стала у Польщі “золотою”

0

Звання “Золотого диску” оримала платівка під назвою “Міцкевич-Стасюк-Гайдамаки”, яку записали український етно-рок-гурт “Гайдамаки” разом з польським письменником Анджеєм Стасюком. Про це пише видання “Наше слово”.

Вручення нагороди, яку призначають за продаж більше 5 тисяч платівок, відбулося 20 листопада у Польському Радіо III. Польська прем’єра платівки відбулася у січні цього року.

Проект “Міцкевич-Стасюк-Гайдамаки”, який вміщає десять композицій, музиканти та письменник створили на основі збірки “Кримські сонети” Адама Міцкевича – класики польської літератури.  В кількох піснях одночасно звучить польська і українська мови, а в пісні “Могили Гарему” – кримськотатарська мова. Переклад текстів здійснив журналіст-біженень з Криму.

Ідея виконати Міцкевича з’явилась після одного із концертів гурту в Польщі. Зробити сучасний переклад вірша А. Міцкевича “Акерманські степи” музиканти запросили одного з найвідоміших українських письменників Юрія АндруховичаДо проекту швидко погодився приєднати теж польський письменник Анджей Стасюк, який декламує вірші на платівці.

Слід згадати, що “Гайдамаки” мають у Польщі вже другий “Золотий диск”. У 2011 році таку ж нагороду отримала платівкаVoo Voo і Haydamaky”, яку українці записали з польською формацією “Voo Voo”. Альбом виданий у Польщі 10-тисячним тиражем було розпродано протягом двох тижнів від його презентації. А синґл з нього “Вийшла молода” визнано найкращою піснею літа в Національному радіо Польщі.

Share.