Конкурс на найкращий переклад поезії Віслави Шимборської - Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

Конкурс на найкращий переклад поезії Віслави Шимборської

0

Фонд “За Свободу Вашу і Нашу” та Інститут Книги оголошують конкурс на найкращий переклад поезії Віслави Шимборської  українською, білоруською та російською мовами.

Конкурс зорієнтований на всіх, хто хоче випробувати свої сили у перекладах видатної польської поетеси. Лауреатів конкурсу обере журі у складі: Адам Поморські (Польща, голова журі), Лявон Барщевські (Білорусь), Ігор Бєлов (Росія), Олександр Бойченко (Україна), Андрей Хадановіч (Білорусь), Микола Рябчук (Україна), Ксенія Старосєльськая (Росія).

Журі обиратиме трьох лауреатів в кожній мовній групі та призначить їм нагороди: три перші нагороди – 3 000 злотих; три других – 1 500 злотих; три третіх – 750 злотих.

Заявки, у яких повинно міститись 7 до 9 перекладів з 31 вірша, що запропоновані  на сторінці фонду, належить надіслати до 31 жовтня 2015 року на адресу [email protected].

Результати будуть оголошені 1 грудня 2015 року на інтернет-сторінці фонду. Урочиста церемонія вручення нагород відбудеться у грудні 2015 року. Детальна інформація про конкурс.

Це вже третій конкурс на найкращий переклад поезії, який Фонд “За Свободу Вашу і Нашу” організовує у співпраці з Інститутом Книжки. У попередніх конкурсах учасники перекладали Чеслава Мілоша (2011) та Тадеуша Ружевіча (2013). Про те, що конкурс викликав неабике зацікавлення свічить кількість учасників, яка сягала близько 300 осіб з різних країн, зокрема Азербайджану, Білорусі, Грузії, Німеччини, Ізраеля, Литви, Латвії, Польщі, Росії, США та України.

Share.