Триває набір на перекладацьку резиденцію в Польщі. Участь можуть взяти також перекладачі з України – Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

Триває набір на перекладацьку резиденцію в Польщі. Участь можуть взяти також перекладачі з України

21 Лютого 2024
Триває набір на перекладацьку резиденцію в Польщі. Участь можуть взяти також перекладачі з України

Колегіум Східної Європи / Kolegium Europy Wschodniej проводить набір кандидатів на дослідницькі резиденції для перекладачів художньої літератури. Проєкт відкритий також для учасників з України, які перекладають з або на українську мову. Резиденція проходитиме у замку на воді у Войновицях неподалік Вроцлава. Заявки приймаються до 15 березня.


Колегіум Східної Європи / Kolegium Europy Wschodniej в рамах програми Archipelagos оголосив набір на дослідницькі резиденції для перекладачів. Метою проєкту є надання можливості перекладачам художньої літератури знайти та популяризувати твори, гідні перекладу й публікації. «Роль перекладача як людини, що шукає нові твори та пропонує їх видавцям, є недооціненою та неоплачуваною. Це важлива компетенція в контексті зростання значення штучного інтелекту в літературній індустрії», – зазначають організатори резиденції.

Кожен учасник програми отримає:

  • гонорар у розмірі 350 євро (для 2-тижневої резиденції) або 700 євро (для 4-тижневої резиденції) брутто;
  • компенсацію витрат на подорож до місця проведення резиденції (до 200 євро)
  • проживання та харчування на 2 або 4 тижні;
  • місце для роботи зі швидкісним інтернетом та доступ до бібліотеки.

Резиденція проходитиме у замку на воді у Войновицях неподалік Вроцлава. Перекладач може подати заявку на дво- або чотиритижневе перебування у Войновицях в липні, серпні або вересні та жовтні. 

Серед обовʼязків резидента – дослідити обрану тему, ознайомитися з літературою, а потім підготувати переклади коротких фрагментів творів, які перекладач рекомендуватиме до публікації (2 сторінки прозового твору або 2 віршовані твори за 1 тиждень перебування).  Наприкінці перебування резиденти також повинні надати короткий підсумок своєї роботи, фотографію та біографію.

Короткі анотації до перекладів, разом з біографією перекладачів, будуть опубліковані на сайті програми Archipelagos. Створена таким чином база даних слугуватиме видавцям як каталог важливих творів, що очікують на публікацію. Видавець зможе зв’язатися з перекладачем через цей сайт.

Взяти участь у резиденції можуть перекладачі:

  • з української або польської мови на інші мови проєкту (мови країн-членів ЄС, кандидатів у ЄС, членів Європейської асоціації вільної торгівлі, а також арабська та вірменська);
  • з мов проєкту на українську або польську. 

Також кандидати повинні мати у своєму доробку щонайменше один опублікований художній переклад (у вигляді книги або у журналі).

Для участі у резиденції потрібно до 15 березня 2024 року заповнити заявку (доступна польською або українською мовою) та надіслати її на електронну адресу [email protected]

Більше інформації про програму на сторінці Kolegium Europy Wschodniej.

А.В.

Новини від “Нашого вибору” в Телеграмі
підписатись