Україна — почесний гість. У Варшаві пройшов Міжнародний книжковий ярмарок – Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

Україна — почесний гість. У Варшаві пройшов Міжнародний книжковий ярмарок

Євген Яковенко
30 Травня 2023
Україна — почесний гість. У Варшаві пройшов Міжнародний книжковий ярмарок
Євген Яковенко
Євген Яковенко

З 25 по 28 травня 2023 року у польській столиці відбувався Варшавський книжковий ярмарок. Цього року почесним гостем ярмарку була Україна. Український стенд, який займав площу 200 квадратних метрів й гаслом якого було «Мільйони мостів», розміщувався у самому центрі ярмарку. Тут усі охочі могли ознайомитися з українською книгою та долучитися до програми заходів, вхід на які був безплатним.


Протягом всіх днів ярмарку у місті була травнева сонячна погода. Заходи відбувалися в самому серці Варшави — в Палаці культури й науки та на площі Дефіляд.

На цей час простір ярмарку став місцем зустрічі авторів, перекладачів, ілюстраторів, видавців з читачами та читачками – тут відбулося понад 800 подій. На захід приїхали близько 1000 учасників з 14 країн. Україну мали представляти 45 видавництв, а також понад 30 учасників, зокрема письменник, перекладач, есеїст, лауреат літературної премії «Ангелус»Юрій Андрухович, правозахисниця, лауреатка Нобелівської премії миру Олександра Матвійчук (онлайн зі США), письменниця, есеїстка, лауреатка літературної премії «Ангелус» Катерина Бабкіна, поетка, волонтерка, військовослужбовиця Ярина Чорногуз, поет, перекладач, есеїст Остап Сливинський та багато інших. Оголошення про те, що Україна є почесним гостем можна було побачити на кожному кроці, і це було неймовірно приємно.

Книжковий ярмарок у Варшаві. Фото: Євген Яковенко

Головними нараціями українських учасників ярмарку була російська агресія проти України, протидія російській пропаганді, виклики українського книговидавництва в умовах російської агресії, історична пам’ять тощо.

«Українська книжка справді набуває особливого значення в час російської агресії. Я думаю, що кожен поляк, кожна полька, хто хоче зрозуміти Україну, Україну, яка бореться, має  звернутися до української книги, щоб пізнати душу українського народу», — зазначив посол України в Республіці Польща Василь Зварич.

На ярмарку також відбувся українсько-польський літературний проєкт — фестиваль «Сила слова — літературні польсько-українські діалоги». У рамах цього фестивалю українські письменники, інтелектуали, журналісти розмовляли з польськими колегами. Ціллю цих зустрічей був міжкультурний діалог та обмін спільними цінностями.

Дискусія «Як писати про війну». Книжковий ярмарок у Варшаві. Фото: Євген Яковенко

Окрім цього, у рамах ярмарку відбулася низка зустрічей, на яких були присутніми українські науковці. Зокрема, під час зустрічей йшлося як про українське минуле (історія трагічного для України ХХ століття), так і про сьогодення, в якому Україна творить нову історію.

«Я приїхала на книжковий ярмарок на запрошення Німецького історичного інституту у Варшаві як авторка книги “По той бік себе: соціально-психологічні та культурні наслідки Голодомору і сталінського терору” для участі в дискусії “Голодомор: пам’ять заради добра майбутнього”. Як на мою думку, замовчування цього злочину свого часу та відсутність покарання для його творців і виконавців є однією з причин сучасної російсько-української війни», – поділилась враженнями виданню наукова співробітниця Дніпропетровського національного музею ім. Д. Яворницького Ірина Рева. «Ще одним завданням, яке я особисто перед собою ставила, – висловити глибоку вдячність польському народу та уряду за підтримку України. Зараз Україна та Польща близькі, як ніколи. І дуже важливо, що близькість базується не на підпорядкуванні чи політичній залежності, а на спільних європейських цінностях, які українці й поляки пліч-о-пліч захищають з доброї волі від російського неоімперіалізму, який загрожує свободі, демократії, верховенству права і справедливості в усьому світі», –  додала науковиця.

Візуальне наповнення ярмарку створили плакати клубу ілюстраторів Pictoric, які були розміщені в одній із зал Палацу культури та науки. Плакати були присвячені незламності та єдності українського народу перед російською агресією. Чотири плакати ілюстраторів були представлена на фотозоні українського стенда.

Плакати клубу ілюстраторів Pictoric. Книжковий ярмарок у Варшаві. Фото: Євген Яковенко

«Варшавський книжковий ярмарок здався мені схожим на Львівський форум видавців та Київський книжковий арсенал, які я дуже люблю. Хіба що вуличні ятки розташовані менш вдало», – поділилась враженнями українська письменниця Наталія Лапіна.

На українському майданчику в самісінькому центрі виставки було рясно книжок і людей, навіть тіснувато. Це вселяло надію, що українська література живе, має читачів, починає завойовувати інші країни. Попри все.

Варшавський книжковий ярмарок цьогоріч став вдруге з початку повномасштабного російського вторгнення простором, на якому український книговидавничий ринок зміг бути більш доступним як для українських читачів та читачок, які після 24 лютого 2022 року опинилися за межами своєї країни, так і для всіх зацікавлених в українській книзі. Цей ярмарок поєднав українську та польську культури спільними точками перетину: нитками спільних подібних досвідів, солідарністю та взаємодопомогою. Мільйонами мостів.

Євген Яковенко

Новини від “Нашого вибору” в Телеграмі
підписатись