Завдяки старанням вроцлавських науковців та спеціалістів було створено унікальну казку для дітей з України, які разом зі своїми сім’ями змушені були покинути рідну домівку. Казка «Оля, Бориско та їхні нові друзі» розповідає історію української родини – мами, брата та сестри, які постали перед справжнім випробуванням – потрапивши до Польщі, повинні були адаптуватись до нової реальності, вивчити мову, познайомитись з новими місцями та людьми.
Ідея такого видання з’явилась вже у перші дні після початку війни, 27 лютого. Ініціатором написання казки були докторка габілітована, професорка Вроцлавського університету соціальних і гуманітарних наук Юстина Жюлковська та професор Даріуш Галашинський з Вроцлавського університету. За декілька днів підключилася готова ціла команда авторів, редакторів, ілюстраторів – загалом 20 осіб, які й втілили ідею у життя.
Як розповідає проф. Д. Галашинський, ця казка має дві мети. По-перше, це маленький подарунок для українських дітей, щоб показати, що їм раді у Польщі. По-друге, ця книжка – це своєрідний «путівничок» для освоєння нової реальності.
«Ми хочемо, щоб діти з України змогли знайти в цих героях хоча б частинку самих себе й того, що вони зараз відчувають. Терапевтична казка, окрім нормалізації емоцій, також має показати способи адаптації до нових умов. У казці читачі на прикладі Ольги та Бориса бачать, як можна пристосуватись до нового світу», – зазначає Юстина Жюлковська.
Казка закінчується добре. Оля і Бориско, кожен у свій спосіб пристосовуються до нового життя. Міста, вулиці, люди їх вже більше не лякають і вони згадають той час, коли тільки приїхали до невідомої країни і як страх та невпевненість перетворились на сміливість та радість від нових знайомств.

Книжка призначена для дітей дошкільного віку: 4-7 років.
Хоча ідея казки зародилась у Вроцлаві, у самому тексті немає жодної прив’язки до якогось конкретного міста чи навіть країни – так, щоб ця казка і той сенс, який вона несе, були максимально універсальними і щоб діти, які зараз знаходяться в інших країнах теж могли ідентифікувати себе з героями цієї історії.
Історія Ольги та Бориска одразу здобула популярність. Її хвалять не тільки психологи, а що найголовніше – українські діти та їхні батьки. Перший друкований наклад книги (10 тисяч примірників) вже майже закінчився.
Книжка є доступною в онлайн-форматі на 4 мовах: українською, російською, польською та англійською. Крім того, на YouTube є її аудіо версія українською мовою.
А.В.
Джерело: Газета Виборча, Веб-сторінка університету соціальних і гуманітарних наук у Вроцлаві