“Веселий цвинтар” Василя Стуса. Про те, як бути дисидентом за часів СРСР – Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

“Веселий цвинтар” Василя Стуса. Про те, як бути дисидентом за часів СРСР

30 Листопада 2020
“Веселий цвинтар” Василя Стуса. Про те, як бути дисидентом за часів СРСР

Фонд «Наш вибір» запрошує 2 грудня о 18.00 на чергову літературну зустріч що відбудеться в межах проєкту «Інтеграція через літературу ІІ».  Український поет Юрко Завадський та польський перекладач Марцін Гачковський розмовлятимуть про дисидентство за часів Радянського Союзу, зокрема, про постать Василя Стуса. Модераторка зустрічі – Саша Іванюк.

Зустріч відбудеться в онлайн форматі. Переглянути трансляцію можна буде на сторінці   Українського дому у Варшаві

Василь Стус (1938-1985) – український поет XX століття, перекладач, прозаїк, мислитель, літературознавець, правозахисник, борець за незалежність України у XX столітті. Один із найактивніших представників українського дисидентського руху. За власні переконання щодо необхідності збереження й розвитку української культури зазнав репресій з боку радянської влади, його творчість була заборонена та частково знищена, а він сам був засуджений до тривалого перебування в місцях позбавлення волі, де й загинув.

Марцін Гачковський – літературознавець і історик, викладач, літературний критик, перекладач української літератури на польську мову. Переклав, зокрема, романи Петра Яценка, Володимира Рафєєнка, Тані Малярук, поезію Мирослава Лаюка і Юрія Завадського.

У 2020 році вийшла друком книжка його перекладів поезії Василя Стуса: Wasyl Stus, Wesoły cmentarz. Wiersze wybrane z lat 1959–1971, przeł. Marcin Gaczkowski, Wydawnictwo KEW, Wrocław-Wojnowice 2020, s. 160.

Юрій Завадський  – український поет, перекладач, видавець, літературний агент. Опублікував кільканадцять власних поетичних збірок. Перекладає поезію з польської на українську. Створив бачення книжки «Wesoły cmentarz».

Модераторка: Саша Іванюк – випускниця Києво-Могилянської академії й Сollege of Europe. Заснувала в Українському Домі у Варшаві Літературний клуб «Po sąsiedzku», де поляки й українці спільно обговорюють книжки українських і польських авторів й будують діалог через літературу. Її дебютний роман «Аморте» був позитивно сприйнятий критиками, увійшовши до довгих списків Книги року BBC-2017 й Премії міста літератури ЮНЕСКО-2018.

Проєкт «Інтеграція через літературу II» співфінансується містом Варшава.

Переглянути відео з попередніх зустрічей, що відбулись в межах проєкту «Інтеграція через літературу II», можна на youtube-каналі «Нашого вибору».

Новини від “Нашого вибору” в Телеграмі
підписатись