Вроцлав. Зустріч із українською письменницею та перекладачкою Ією Ківою – Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

Вроцлав. Зустріч із українською письменницею та перекладачкою Ією Ківою

12 Вересня 2021
Вроцлав. Зустріч із українською письменницею та перекладачкою Ією Ківою

12 вересня у Вроцлаві відбудеться авторська зустріч з Ією Ківою, українською письменницею і перекладачкою, авторкою книжки інтерв’ю з видатними білоруськими письменниками, голосами протесту проти режиму Лукашенка.


Зустріч відбудеться 12 вересня о 17.00 у Klub Proza | Wrocławski Dom Literatury (Przejście Garncarskie 2). З гостею розмовлятимуть Анна Урсуленко (Відділення україністики ІФС Вроцлавського університету) і Таццяна Іванова (Фонд «За вашу і нашу свободу»). Учасники зустрічі говоритимуть про цю публікацію і – ширше – про її захоплення українською поеткою білоруською культурою, а також про цінність прийняття чужої трагедії як своєї і відчування радості сусіда як власної.

Про книгу “Ми прокинемось іншими: розмови з сучасними білоруськими письменниками про минуле, теперішнє і майбутнє Білорусі”(Київ 2021):

Книжка запрошує нас послухати неймовірно красиву і водночас страшну музику революції голосами десятьох сучасних білоруських письменників: Таццяни Нядбай, Ганни Сєвяринєц, Альгєрда Бахаревіча, Мариї Мартисевіч, Дмітрія Строцева, Юлі Цімафєєвої, Уладзя Лянкєвіча, Андрея Хадановіча, Вальжини Морт і Уладзімєра Арлова. Ці інтерв’ю з білоруськими письменниками – не лише розмови про Білорусь сьогоднішню, Білорусь за Лукашенки, а й спроба побачити й зрозуміти Білорусь у тяглості: з її історією, традиціями та національними особливостями. Окрім розмов, книжка містить фрагменти із дописів героїв збірки у соціальних мережах під час найгарячіших місяців білоруських протестів, цитати з їхніх інтерв’ю та есеїв, а також вірші в українських перекладах.

Ія Ківа – поетка, перекладачка, журналістка. Народилася 1984 року в Донецьку, через російсько-українську війну 2014 року переїхала до Києва. Членкиня Українського ПЕН-клубу. Авторка поетичних збірок «Подальше от рая» (2018) і «Перша сторінка зими» (2019), а також книжки інтерв’ю з білоруськими письменниками «Ми прокинемось іншими: розмови з сучасними білоруськими письменниками про минуле, теперішнє і майбутнє Білорусі» (2021) . Вірші перекладалися 15 мовами. Переможниця багатьох українських і міжнародних конкурсів. Перекладає поезію і есеїстику з білоруської, польської, української, російської мов українською та російською мовами відповідно. Співперекладачка поетичних збірок Дмітрія Строцева «Беларусь опрокинута / Беларусь перакулена» (2021) і Веніаміна Блаженного «Світло мандрів і розлуки» (2021) українською. Стипендіатка Gaude Polonia (2021).

Більше інформації про подію – за посиланням.

Новини від “Нашого вибору” в Телеграмі
підписатись