Книжки чотирьох українських авторів увійшли до довгого списку номінантів Центральноєвропейської літературної премії «Ангелус». Перелік усіх творів, які потрапили до цього списку, можна побачити на офіційній сторінці премії у Facebook.
З 125 книжок-номінантів до цьогорічного довгого списку літературної премії «Ангелус» журі обрало 14 видань, серед яких книжки польських, німецьких, австрійських, словацьких, албанських, боснійських авторів. Знайшлися там і чотири українські книжки: Станіслава Асєєва «Світлий Шлях: історія одного концтабору» у перекладі Мартіна Гачковського (видавництво KEW), Тамари Горіха Зерня (Тамари Дуди) «Доця» у перекладі Мартіна Гачковського (видавництво KEW), Наталки Сняданко «Охайні прописи ерцгерцога Вільгельма» у перекладі Богдана Задури (вийшла у польському Національному видавничому інституті), а також «Планета Полин» Оксани Забужко, яку перекладали Катажина Котинська, Анна Лазар і Йоанна Маєвська (польською мовою книжка вийшла у видавництві AGORA).
У складі журі цього року був, зокрема, український літературознавець і есеїст Микола Рябчук. «Відразу чотири українські книжки (з-поміж ста двадцяти п’яти закваліфікованих) – у півфіналі престижної літературної нагороди “Ангелус”! Зізнаюся чесно (full disclosure:), це не моя лоббістська заслуга (правила не дозволяють), а заслуга чудових українських колег-літераторів, які пишуть справді гарні книги. І, звісно, заслуга Збройних Сил України, – що, припускаю, давно зрозуміли вже всі українці в усіх галузях», – прокоментував Рябчук новину на своїй сторінці у facebook.
Переможця цьогорічної премії буде оголошено 14 жовтня. Автор чи авторка книжки-переможниці отримає фінансову нагороду у 150 тисяч злотих.
Літературна нагорода Центральної Європи Angelus — літературна відзнака, яку вручають щороку, починаючи із 2006-го, за найкращу прозову книжку, опубліковану польською мовою минулого року. Організатором і фундатором відзнаки є місто Вроцлав. Лауреатом може стати письменник, що походить із Центральної Європи (Австрія, Албанія, Білорусь, Болгарія, Боснія і Герцеговина, Естонія, Латвія, Литва, Македонія, Молдова, Німеччина, Польща, Росія, Румунія, Сербія, Словаччина, Словенія, Угорщина, Україна, Хорватія, Чехія, Чорногорія).
Премію вручають за найкращі прозові твори авторам, які у своїх текстах звертаються до найважливіших, найбільш актуальних тем сучасного світу, дають поштовх до міркувань і глибокого пізнання інших культур.
Лауреатами премії ставали українські письменники: у 2006 році Юрій Андрухович із книжкою «Дванадцять обручів» у перекладі Катажини Котинської, у 2013 році Оксана Забужко із книжкою «Музей покинутих секретів» у перекладі Катажини Котинської та Сергій Жадан у 2015 році із книжкою «Месопотамія» у перекладі Міхала Петрика і Адама Поморського.
О.Л.