В Ополі запрошують на “Літературний міст Ополе-Україна” – Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

В Ополі запрошують на “Літературний міст Ополе-Україна”

20 Вересня 2023
В Ополі запрошують на “Літературний міст Ополе-Україна”

23 вересня 2023 року в Ополі відбудеться «Літературний міст Ополе-Україна». В програмі заходу виступи українських письменників Галини Ткачук, Андрія Любки, Галини Крук, концерт українського композитора та піаніста Єгора Грушина, показ фільму «Памфір». Також на відвідувачів очікують різноманітні майстер-класи та ярмарок книг.


У межах проєкту «Підтримка міста Ополе для громадян з України у зв’язку зі збройним конфліктом» та з ініціативи муніципальної публічної бібліотеки в Ополі, групи «Ополе для України» та Асоціації співпраці Польща-Схід (відділ в Ополі) 23 вересня в Ополі відбудеться культурний захід «Літературний міст Ополе-Україна».

Події заходу відбуватимуться на міській площі Вольнощі / plac Wolności. Заходи розпочнуться о 11:00 з відкриття книжкового ярмарку, натомість зустрічі з українськими авторами відбуватимуться після 14:00. Завершить день концерт неокласичної музики та показ фільму «Памфір». 

Програма заходів:

  • 14:00 – зустріч для дітей з Галиною Ткачук. Модератор: Ірина Костюк;
  • 15:00 – зустріч з Галиною Крук. Модератор: Яцек Подшядло;
  • 16:30 – авторська зустріч з Андрієм Любкою. Модератор: Томаш Ружицький;
  • 18:00 – концерт Єгора Грушина
  • 19:30 – зустріч з авторами та показ фільму «Памфір» (за сприяння фестивалю українського кіно Ukraїna!).

Окрім цього, в межах заходу відбудуться:

  • 11:00–16:00 – книжковий ярмарок;
  • 14:00–19:00 – сімейні майстер-класи з рукоділля, виготовлення віночків, бутоньєрок, книжкових закладок з регіональним опольським орнаментом, а також літературні заняття.

Галина Ткачук – письменниця та літературознавиця. Авторка понад десяти книжок для дітей та дорослих. Вивчала літературознавство й історію літератури в Національному університеті «Києво-Могилянська академія». Навчалася на стипендіальній програмі Міністра культури і національної спадщини Республіки Польща «Gaude Polonia».

З-поміж найвідоміших її творів – детективна повість «Вечірні крамниці вулиці Волоської» відзначена книжковим рейтингом «ЛітАкцент року – 2014», збірка страшилок «Тринадцять історій у темряві» відзначена премією «Дитяча книга року BBC – 2016», а також екологічна «Книжка про сміття», написана із командою підлітків.

Після оновлення шкільних навчальних програм твори Галини Ткачук було включено до програми з літературного читання для школярів молодших класів.

Андрій Любка – український поет, перекладач і есеїст. Закінчив українську філологію Ужгородського національного університету та балканістику Варшавського університету.

Лауреат численних літературних премій, серед яких: «Дебют» (2007) і «Київські лаври» (2011). Двічі стипендіат програми «Gaude Polonia» Міністра культури і національної спадщини Республіки Польща. Його твори перекладено польською, німецькою, англійською, португальською, російською, китайською, чеською, сербською, македонською, литовською, словацькою та турецькою мовами. У 2017 році був номінований на літературну премію Центральної Європи за роман «Карбід». Член Комітету з Національної премії України імені Тараса Шевченка.

Галина Крук – поетка, літературознавчиня, перекладачка. Закінчила філологічний факультет Львівського державного університету імені Івана Франка. Захистила дисертацію і працює викладачем у цьому ж навчальному закладі. 

Член Асоціації українських письменників та Українського ПЕН-клубу. Переможниця Літературної премії імені Богдана-Ігоря Антонича «Привітання життя», лауреатка премії «Гранослов» та видавництва «Смолоскип».

Авторка поетичних збірок «Мандри у пошуках дому», «Сліди на піску», «Обличчя поза світлиною» та «Спів/існування». Дві її книги «Марко мандрує довкола світу» і «Важко бути найменшим» були перекладені 15-ма мовами (в рамах міжнародного проекту з літератури для дітей «Step by step»).

Перекладає з польської, російської, білоруської мов. З польської мови переклала поезію Казімєжа Вєжинського, Віслави Шимборської, Богдана Задури, прозу Данути Моствін, Ярослава Івашкевича та книгу есеїв Станіслава Лема «Таємниця китайської кімнати».

Єгор Грушин – український композитор і піаніст. Створює музику у стилі “неокласика”. За понад 10 років своєї творчості Єгор зіграв понад 400 концертів, випустив 5 альбомів, одну збірку фортепіанних творів та один «живий» альбом. Крім того, його музика звучить в українських фільмах та серіалах.

Восени 2016 року Єгор Грушин був нагороджений нагородою «За розвиток культури» та увійшов до ТОП-100 найвпливовіших людей Львівщини за версією інформаційного агентства «Медіастар».

Томаш Ружицький – автор дев’яти томів віршів, двох епічних поем, роману «Бестіарій» та збірки есе «Випробування вогнем. «Неправильна картографія Європи».

Лауреат премії фонду імені Кошьчєльських, поетичної премії «Камінь» імені Юзефа Чеховіча, нагороди імені Вацлава Бур’яна, премії Віслави Шимборської і титулу «Посол Нової Європи». Його збірка віршів «Колонія» у перекладі Міри Розенталь була фіналісткою Канадської поетичної премії імені Скотта Гріффіна.

Яцек Подшядло – поет, прозаїк, перекладач, журналіст, колумніст. Лауреат премії імені Георга Тракла, нагороди фонду імені Кошьчєльських та премії імені Чеслава Мілоша та Віслави Шимборської. Шість разів номінувався на літературну нагороду «Nike». Двічі отримував вроцлавську поетичну нагороду «Silesius».

Його вірші були перекладені англійською, німецькою, словацькою, словенською та українською мовами. Він також є автором путівника по Вільнюсу. У своїй творчості виступає проти форм соціального гноблення (держави, армії, освіти), проголошує анархістські та пацифістські погляди. Найвідоміші публікації: «Червона картка для пружини», «Чоловік, який від’їхав», «Коні, дівчина і пес. Щоденник» та інші.

  

Дмитро Димидюк

Джерело: фейсбук-подія заходу

Новини від “Нашого вибору” в Телеграмі
підписатись