“Завдяки вивченню української я покращив свою польську”: як і чому поляки вчать українську мову? – Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

“Завдяки вивченню української я покращив свою польську”: як і чому поляки вчать українську мову?

Дмитро Димидюк
Юлія Кириченко
12 Грудня 2023
“Завдяки вивченню української я покращив свою польську”: як і чому поляки вчать українську мову?
Дмитро Димидюк
Дмитро Димидюк
Цей текст також можна прочитати польською мовою
Materiał ten jest dostępny również w języku polskim

Повномасштабна російська агресія проти України 24 лютого 2022 року радикальним чином змінила життя не тільки українців, але й поляків, котрі стикнулися з великою хвилею українських біженців у своїй країні. Тема України та української мови набула неабиякої актуальності серед поляків, які почали масово вивчати мову свого східного сусіда. Розповідаємо як, де і чому поляки вивчають українську мову, з якими труднощами стикаються і як вивчення мови їх змінило.


Зростання популярності української мови

Згідно з даними електронної платформи для вивчення мов Duolingo, понад 1,3 мільйона людей по всьому світу почали вивчати українську мову у 2022 році. Польща зайняла 3 місце у світі (після Ірландії та Німеччини) з найбільшим зростанням користувачів (1615%), які вивчали українську мову на платформі у 2022 році.

Цю інформацію підтверджує також Анастасія Герасимук – засновниця польськомовної навчальної платформи Ukraiński.online. У період з 1 жовтня 2020 року до 23 лютого 2022 року її сайт відвідало близько 23 тисяч користувачів з території Польщі. Натомість після початку повномасштабної російської агресії понад 311 тисяч людей зайшло на її інтернет-сторінку з території Польщі, що свідчить про зростання кількості користувачів в понад 13 разів за майже той самий проміжок часу (інформація станом на 17 листопада 2023 року).

Анна Огойко, засновниця англомовного освітнього проєкту Ukrainian Lessons також визнає, що кількість відвідувачів її сайту різко зросла після початку повномасштабної російської агресії. Так, до лютого 2022 року її сторінку щомісяця відвідало до 500 людей з території Польщі, в той час як у березні 2022 року відбулося зростання до майже 4 тисяч. У наступні місяці кількість відвідувачів зберігалася на рівні понад 1 тисячі осіб. У коментарі для порталу Notes From Poland авторка проєкту звернула увагу, що Варшава є третім містом за кількістю слухачів її подкастів після Києва та Лондона у Канаді. 

Мотивація до навчання

«Раніше мотивацією поляків вивчати українську мову були сімейні чи особисті причини (робота, подорожі до України тощо). З початком повномасштабного російського вторгнення на перше місце вийшла солідарність з українцями (особливо для Польщі), а також волонтерство та допомога українським біженцям», – зазначила Анна Огойко у коментарі для порталу «Наш вибір».

Завдяки інформації, отриманій від поляків, з якими ми говорили, можемо виділити 4 основні причини вивчення ними української мови:

  • сімейні стосунки (наявність друзів, коханої особи чи родини з України);
  • робота та бізнес;
  • подорожі, зацікавленість культурою чи саморозвиток;
  • волонтерство і допомога біженцям.

Важко визначити якусь одну, головну причину, проте практично всі опитані підкреслюють фактор зростання кількості українців у Польщі, через що знання української мови є важливими саме в собі. Також, вищезгадані причини між собою часто пов’язані та переплітаються. Наприклад, необхідність знання української мови на роботі чи для волонтерства доповнюється наявністю друзів з України чи зацікавленістю українською культурою.

Колаж: Юлія Кириченко / Наш вибір

«Моє рішення вивчати українську мову виникло перш за все з бажання спілкуватися з українцями, котрі масово приїхали до Польщі у 2022 році. Моя мета – не лише вивчити мову, а й зрозуміти культурний контекст, котрий допоможе будувати глибші стосунки з українською громадою у Польщі. Я також використовую українську мову на роботі, де ми разом з українцями працюємо над україномовною версією освітньої платформи для учнів Pi-stacja», – прокоментувала для порталу «Наш вибір» свою мотивацію до вивчення української мови працівниця освітнього фонду Katalyst Ізабелла Пшибиш .

Як звертає увагу репетиторка української мови та екскурсовод музею Polin Юлія Гришко, більшість її учнів хоче опанувати українську мову хоча б на рівні нижче середнього, що дозволило б їм зрозуміти українців та розмовляти з ними на базові теми. Також, вона підкреслює, що частина поляків вчить мову, щоб проявити солідарність з українським народом у цей важкий час.

«Я хочу розуміти хоча б те, що говорять українці. Мені подобається, коли люди можуть говорити у своїх мовах і кожен один одного розуміє. Взагалі, я хочу, щоб було більше двомовності, щоб не було однобічності в українсько-польських контактах, адже така однобічність – це втрата багатьох можливостей, які дає взаємодія з іншою людиною, з іншою культурою», – зазначила нейробіологиня, професорка Варшавського університету Марта Вішнєвська у коментарі для порталу «Наш вибір».

Шляхи та методи навчання української мови

Поляки вивчають українську мову найрізноманітнішими способами. Крім двох вищезгаданих платформ з онлайн курсами (Ukraiński.online і Ukrainian Lessons), частина осіб звертається до послуг репетиторів, шукаючи їх на популярних інтернет-сторінках як Buki.pl, e-korepetycje, Preply, Superproof, Italki, або ж пробують самостійно опанувати базовий рівень мови використовуючи інтерактивні платформи Mondly, Babbel чи Duolingo.

«Спочатку я самостійно вчив мову. Я використовував Duolingo, різні сайти, робив картки зі словами, працював з підручником, старався розмовляти українською зі своєю дівчиною, котра є з України. Потім я знайшов в інтернеті репетитора і досі з ним займаюся онлайн 1–2 рази в тиждень», – прокоментував свій спосіб навчання ІТ-спеціаліст Кшиштоф Мендрела у коментарі для порталу «Наш вибір».

Паралельно з цим, учні часто самостійно слухають українські пісні, радіо і подкасти, дивляться відео на YouTube, читають українські портали, газети, книги, підписуються на українські канали у соціальних мережах, а також просто стараються з кимось поговорити українською. «Я люблю слухати радіо Байрактар та дивитися українські фільми на Нетфліксі. Коли у мене є час, я читаю промови Зеленського і перекладаю їх на польську мову. А потім ми з моїм репетитором разом це перевіряємо», – зазначив оператор телеканалу Polsat Матеуш Гурни у коментарі для порталу «Наш вибір».

Також, у Польщі зʼявилися різноманітні курси української мови для поляків, які організовують приватні мовні школи, неурядові організації чи державні інституції.

Наприклад, Інститут славістики Польської академії наук ще весною 2022 року відкрив безплатні курси польської та української мов, які за майже півтора року відвідало понад тисячу осіб. «Учні з Польщі, які вивчають українську, просять виділити 20 хвилин заняття на розповідь про українську культуру чи літературу. Тобто вони зацікавленні не лише у вивченні української мови, але взагалі цікавляться Україною, як сусідом. Таким чином, навчаючи мов, ми створюємо певну спільноту двох народів», – сказав викладач польської та української мов в Інституті славістики Олексій Сухомлинов в інтерв’ю для порталу «Наш вибір». Курси тривають дотепер і час від часу організатори оголошують нові набори (від рівня А1 до В2). 

Колаж: Юлія Кириченко / Наш вибір

Також польські університети організовували тимчасові безплатні курси з української мови для всіх охочих. Водночас значно зросла кількість студентів, котрі почали вибирати українську мову як другу іноземну під час навчання. «Навесні 2022 року я була волонтеркою й опікувалася біженцями на одному з варшавських вокзалів, тому знання мови мені було просто необхідне. Навесні я закінчила безплатний курс української мови для початківців, котрий організував Варшавський університет, а у вересні 2022 року я вибрала українську мову як другу іноземну у Варшавському університеті. Заняття були дуже популярними серед студентів», – зазначила студентка Варшавського університету Юстина Щупак у коментарі для порталу «Наш вибір».

Зауважимо, що безплатні курси з української мови вже багато років організовує Український дім у Варшаві. «Я почала вести курси у 2020 році і до 24 лютого 2022 року мала 5 груп на різних рівнях: від А1 до С1. Групи зазвичай невеликі. Разом близько 20 учнів. Курси тривають в середньому 3–3,5 місяці. Зараз я маю дві групи по три людини», – говорить вчителька української мови, а також координаторка інфолінії та консультаційного пункту Українського дому Оксана Пестрикова у коментарі для порталу «Наш вибір». Наразі організатори не проводили нових наборів на курси, проте мають плани оголосити черговий набір на початку 2024 року. 

Складності навчання

Багато поляків визнає, що спочатку було складно звикнути до кирилиці. Навіть якщо особа знала російську мову, то їй було важко навчитися правильно читати українські слова. «Досить багато учнів на якомусь рівні знайомі з російською і на першому занятті я часто чую, що через це буде простіше вивчити українську. Але з досвіду можу запевнити, що ні – це тільки ускладнює перехід на українську. Ті, хто не знають російської на початку довго пристосовуються до кирилиці, але набагато швидше починають правильно читати та відповідно говорити українською. Важко усім зі звуком «г» і нашим унікальним складним майбутнім часом», – говорить Оксана Пестрикова у коментарі для порталу Наш вибір.

Водночас для осіб, котрі не знають російської мови, складністю є суржик. Він ускладнює процес спілкування, але також й перегляд окремих фільмів чи серіалів. «На жаль, мої учні часто скаржаться на те, що українці говорять суржиком чи російською мовою. Мені дуже прикро через це, адже тоді втрачається цінність нашої мови. Поляк може подумати: “для чого мені вчити українську, якщо я можу порозумітися з ними російською?”» – зауважує репетиторка української мови Юлія Гришко у коментарі для порталу «Наш вибір».

Усі викладачі звертають увагу на ще одну проблему – брак хороших і нових підручників з вивчення української мови для іноземців. Вчителі змушені самостійно збирати матеріали до кожного заняття. «На польському ринку майже не було підручників для вивчення української, тому я хотіла це виправити. До того ж я вивчала різні іноземні мови й обожнювала мати сучасні підручники з ілюстраціями та аудіозаписами. Я хотіла, щоб мої учні теж могли навчатися з таких підручників, а не з чорно-білих копій чи вордівських сторінок», – зазначила у коментарі для порталу Наш вибір Анастасія Герасимук, котра опублікувала власні 2 підручники та читанку до вивчення української мови для поляків. 

Якщо ж говорити виключно про лінгвістичні складності, то на початковому етапі навчання проблемою є так звані «фальшиві друзі перекладача» – слова, що звучать подібно, але означають зовсім інші речі. На пізніших етапах вивчення мови помітними стають різниці в граматиці. «Польська та українська мови схожі. Проте, іноді є великі граматичні відмінності або багато слів, які звучать подібно, але означають щось інше, наприклад: дружина – drużyna (команда), склеп – sklep (магазин), чашка – czaszka (череп), дуже – dużе (велике) та інші», – прокоментував для порталу «Наш вибір» власник перекладацького бюро Бартоломей Кузка.

«Завдяки вивченню української я покращив свою польську»

Зазвичай поляки, які починають вивчати українську мову, вже мають певне позитивне ставлення до нашої культури, проте сам процес навчання ще більше сприяє посиленню їхнього захоплення Україною. «Я мала ученицю, яка знала напамʼять з десяток українських пісень. Ще одна учениця після того, як навчилася писати українською, дуже захопилася каліграфією. Українське письмо було для неї надзвичайно красиве й надихнуло її розвивати цей талант. Водночас інший учень зрозумів важливість української мови та почав займатися українізацією українців у Польщі», – зазначила Анастасія Герасимук.

Водночас деякі поляки відмічають, що вивчення української дозволило їм краще зрозуміти власну мову і подивитися на неї з іншої сторони. «Я б ніколи не сказав, що так буде, але завдяки вивченню української я покращив свою польську. Я зрозумів багато правил у польській мові та розширив свій словниковий запас», – написав інженер Марчін Глазунув у приватному відгуку на інстаграм-сторінці Ukraiński.online.

Дмитро Димидюк

Читайте також: “Навчаючи мовам, ми створюємо спільноту двох народів”. Інститут славістики ПАН півтора року проводить безплатні курси польської та української мов

Читайте також: Рідна мова не для всіх. Як у Польщі вивчають українську діти з меншинного та мігрантського середовищ?

Новини від “Нашого вибору” в Телеграмі
підписатись