Серед семи фіналістів літературної премії Angelus — українці – Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

Серед семи фіналістів літературної премії Angelus — українці

6 Вересня 2020
Серед семи фіналістів літературної премії Angelus — українці

Головна літературна нагорода Центральної Європи «Angelus» оголосила імена цьогорічних фіналістів. Серед них – українці: Таня Малярчук з романом «Забуття» та Сергій Жадан з романом «Інтернат». Про це повідомляє Читомо з посиланням на сайті премії.

Повідомляється, що до фіналу премії Angelus потрапили 7 книжок:

  • Kapka Kassabova, Granica. Na krawędzi Europy, tłum. Maciej Kositorny, Wydawnictwo Czarne (Болгарія)
  • Siergiej Lebiediew, Dzieci Kronosa, tłum. Grzegorz Szymczak, Wydawnictwo Claroscuro (Росія)
  • Mikołaj Łoziński, Stramer, Wydawnictwo Literackie (Польща)
  • Tania Malarczuk, Zapomnienie, tłum. Marcin Gaczkowski, Wydawnictwo Warstwy (Україна)
  • Paweł Piotr Reszka, Płuczki. Poszukiwacze żydowskiego złota, Wydawnictwo Agora (Польща)
  • Goran Vojnović, Moja Jugosławia, tłum. Joanna Pomorska, Wydawnictwo Akademickie SEDNO (Словенія)
  • Serhij Żadan, Internat, tłum. Michał Petryk, Wydawnictwo Czarne (Україна)

Ім’я фіналіста стане відоме 17 жовтня.

Літературна нагорода Центральної Європи Angelus — літературна відзнака, яку вручають щороку, починаючи із 2006-го, за найкращу прозову книжку, опубліковану польською мовою минулого року. Організатором і фундатором відзнаки є місто Вроцлав. Лауреатом може стати письменник, що походить із Центральної Європи (Австрія, Албанія, Білорусь, Болгарія, Боснія і Герцеговина, Естонія, Латвія, Литва, Македонія, Молдова, Німеччина, Польща, Росія, Румунія, Сербія, Словаччина, Словенія, Угорщина, Україна, Хорватія, Чехія, Чорногорія).

Премію вручають за найкращі прозові твори авторам, які у своїх текстах звертаються до найважливіших, найбільш актуальних тем сучасного світу, дають поштовх до міркувань і глибокого пізнання інших культур.

Нагородою є чек на 150 тис. злотих (понад 40 тис. доларів). і статуетка авторства вроцлавської різьбярки. Починаючи із 2009 року нагороджують також і перекладача книжки-лауреата. Якщо ж нагороду отримує польський письменник, журі обирає найкращого перекладача однієї з іноземних книжок.

Лауреатами премії ставали українські письменники: Юрій Андрухович (2006, Dwanaście kręgów, перекл. Катажина Котинська), Оксана Забужко (2013, Muzeum porzuconych sekretów, перекл. Катажина Котинська) та Сергій Жадан (2015, Mezopotamia, перекл. Міхаель Петрик і Адам Поморський).

Джерело: Читомо

Читайте також: Сучасна українська література польською: що нового?

Новини від “Нашого вибору” в Телеграмі
підписатись