У Любліні представлять польські переклади творів Софії Андрухович, Олександра Михеда та інших авторів – Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

У Любліні представлять польські переклади творів Софії Андрухович, Олександра Михеда та інших авторів

30 Червня 2025
У Любліні представлять польські переклади творів Софії Андрухович, Олександра Михеда та інших авторів

3-6 липня в Любліні відбудеться серія авторських зустрічей «Східний експрес» / Wschodni express від видавництва «Майстерня культури» / Warsztaty kultury. Презентуватимуться, зокрема, польські переклади книг таких українських авторів, як Софія Андрухович, Василь Слапчук, Оксана Лущевська, Ігор Померанцев, Олександр Михед та Тетяна Малярчук. Вхід на всі зустрічі вільний.


В Любліні запрошують на серію авторських зустрічей «Східний експрес» – презентацій польських перекладів творів українських, хорватських, литовських та угорських авторів. Заходи відбудуться 3-6 липня у «Майстерні культури» / Warsztaty kultury за адресою вул. Гродзька, 7 / Grodzka 7. Вхід на всі події вільний. Більше інформації за посиланням. Нижче публікуємо розклад зустрічей.

Четвер, 3 липня

15:30 – інавгураційна лекція Богдана Задури «Література у скрутні часи»

Богдан Задура – польський  поет, перекладач, есеїст та літературний критик Богдан Задура. У його творчому доробку не один десяток власних поетичних збірок, а також переклади з англійської, угорської, білоруської, російської та української. Саме з української Задура перекладає найбільше – як поезію, так і прозу Дмитра Павличка, Юрія Андруховича, Андрія Бондара, Василя Махна, Сергія Жадана, Остапа Сливинського, Наталки Білоцерківець, Андрія Любки та багатьох інших. 

16:00 – прем’єра книжки Слободана Шнайдера «Мідна доба»

Слободан Шнайдер – хорватський письменник, драматург і театральний діяч. Є одним із провідних сучасних драматургів Хорватії та знаний своєю критичною позицією щодо суспільних і політичних тем. Його творчість поєднує інтелектуальну глибину з театральною експресією, часто торкаючись питань ідентичності, війни, націоналізму та історичної пам’яті. «Мідна доба» – один із найвідоміших романів Слободана Шнайдера, який отримав широке визнання як у Хорватії, так і за її межами. Цей твір є масштабною історичною епопеєю, що охоплює події XX століття крізь призму долі єврейської родини в Центральній Європі, зокрема в Хорватії.

17:30 – премʼєра книжки Софії Андрухович «Сузірʼя курки»

Софія Андрухович – українська письменниця, перекладачка, есеїстка, авторка книг  «Жінки їхніх чоловіків» (2005),  «Сьомга» (2007), «Фелікс Австрія» (2014),  «Амадока» (2020). Перекладачка книг Мануели Гретковської, Джоан Роулінг, Ніка Девіса, Пітера Тейлора та інших. Лауреатка премії «Книга року ВВС» (2014), премії імені Джозефа Конрада (2015). Лауреатка премії  «Жінки в мистецтві» Українського інституту та ООН Жінки в Україні (2021). «Сузірʼя курки» – нова книга Софії Андрухович написана у співавторстві з Юрієм Прохаськом. Це дитяча історія, де головною героїнею якої є старенька бабуся Марія, яка проживає в горах зі своєю куркою Марічкою, і разом із нею вирушає в темний ліс, щоб подолати страхи, пізнати пригоди та пізнати емпатію до природи й іншого світового світу. 

Пʼятниці, 4 липня

16:30 – вернісаж виставки малюнків Дайви Кайревічюте «Між білим і чорним».

17:00 – премʼєра книжки Біруте Йонушкайте «Список присутніх»

Біруте Йонушкайте – литовська письменниця, поетеса, есеїстка й перекладачка, багаторічна голова Спілки письменників Литви (з 2018), лауреатка численних премій у Литві та Польщі за прозу, поезію й публіцистику

18:30 – прем’єра книжки Ігоря Померанцева «Моє перше бомбосховище»

Ігор Померанцев – український поет, прозаїк і радіожурналіст, народився 1948 року в Саратові (РФ), виріс на Буковині, зазнав переслідувань КДБ, емігрував в 1978 році і працював на BBC та Радіо Свобода; є одним із засновників фестивалю Meridian Czernowitz і автором багатьох поетичних і прозових книжок. «Моє перше бомбосховище» – збірка есеїв і оповідань 2023 року, де Померанцев описує свій досвід під час повітряної тривоги в Києві: від прибуття поїздом зі Львова до незнайомих людей у метро, які під час сирени стають близькими, і власних рефлексій про війну, метафори метро як притулку та культурного простору.

Субота, 5 липня

15:00 – премʼєра книжки Евелін Мартон «Solea Minor»

Евелін Мартон – угорськомовна румунська письменниця, радіожурналістка, літературна редакторка журналу Helikon, чия творчість вирізняється філософською глибиною, іронічною тональністю та цікавістю до теми культурної ізоляції й ідентичності.

«Solea Minor» – це містичний постапокаліптичний роман, дія якого відбувається на маленькому острові, єдиному клаптику суші, що вцілів після катастрофи; у ньому вижили лише нервові й ексцентричні персонажі серед природи, що занепадає, а людство втрачає здатність до розмноження. 

16:30 – премʼєра книжки Василя Слапчука «Роман & Роман»

Василь Слапчук – український поет, прозаїк і літературний критик, який у творчості поєднує філософську глибину, тонкий гумор та інтелектуальні алюзії.

«Роман & Роман» – великий постмодерний роман-цитатник, сповнений інтертекстуальних діалогів із класиками літератури, де автор досліджує сутність слова, мистецтва і культури.

17:45 – премʼєра книжки Оксани Лущевської «Оця Майя кіно знімала»

Оксана Лущевська – українська дитяча письменниця, авторка серії «Дівчата можуть усе», що висвітлює життя видатних українок; у своїх творах вона поєднує історичні біографії з доступним для молодших читачів наративом.

«Оця Майя кіно знімала» – ілюстрована біографічна історія для дітей про київську режисерку, акторку і фотографиню Майю Дерен, що змушена була залишити батьківщину через антисемітські погроми і мріяла про кіно в Америці.

Неділя, 6 липня

13:00 – премʼєра книжки Олександра Михеда «Котик, Півник, Шафка»

Олександр Михед – український письменник, член українського Пен клубу. Автор 9 книжок, серед яких широко відомі «Я змішаю твою кров із вугіллям», «Позивний для Йова. Хроніка вторгнення» та «Котик, Півник, Шафка». Учасник літературних резиденцій у Фінляндії, США, Франції, Ісландії та Латвії. Живе в Києві. Після повномасштабного російського вторгнення служить у Збройних силах України. 

«Котик, Півник, Шафка» – ілюстрована казка для дорослих і дітей про бабусю Лізу, онуку Соню, дядька Андрія та їхніх магічних «помічників» – символи незламності, врятовані з-під обстрілів у Бородянці під Києвом. 

14:30 – премʼєра книжки Тані Малярчук «Як я стала святою»

Тетяна Малярчук – українська письменниця та публіцистка. Закінчила Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника. Працювала журналісткою. Авторка історичних романів, есе та оповідань. У 2016 році її роман «Забуття» отримав відзнаку «Книга року BBC». 

«Як я стала святою» – дебютна збірка Тані Малярчук, видана у 2008 році. Вона складається з трьох повістей: «Як я стала святою», «Комплекс Шахразади» та «Ми. Колективний архетип», які об’єднані спільною стилістикою та темами. Твори в цій збірці вирізняються сюрреалістичними елементами, абсурдним гумором та глибокими філософськими роздумами, що створює унікальний літературний стиль авторки.

 

«Східний експрес» / Wschodni ekspres – це видавнича серія люблінської мистецької організації та видавництва «Майстерня культури» / Warsztaty kultury. В її рамах з 2014 року виходять книжки авторів сусідніх з Польщею країн – України, Білорусі, Литви, Латвії, Естонії, Угорщини. «Ідея “Східного експресу” зʼявилась ще у 2011 році, і як назва, і як концепт такого літературного потягу, який поєднує схід і захід. Потім вона втілилась у видавничій серії, в якій ми намагаємося показати широкий спектр сусідніх літератур і культур», – розповідав у розмові з «Нашим вибором» перекладач Андрій Савенець.

Вже пізніше, у 2024 році у видавництві зʼявилась нова серія – «Літературний східний експрес» / Literary Eastern Express, яка зосереджена виключно на перекладі української літератури. «У цьому проєкті ми з одного боку повертаємося до джерел, з яких вийшли, тобто до української літератури (ми з неї починали, вона нам найближча, найбільше маємо перекладачів), а з другого боку ми звертаємося до нових перекладачів і перекладачок, до нових жанрів, у яких ми не були спеціалістами, знайомимося із новими видавництвами», – розповідає редакторка видавництва Александра Зіньчук. Загалом в рамах цієї серії наразі планується видання 16 книжок. Частину з них вже готова, решта – вийде незабаром.

Анастасія Верховецька

Новини від “Нашого вибору” в Телеграмі
підписатись