50-кілограмова книжка, виступи перших леді і української військової: як відкривали Міжнародний книжковий ярмарок 2023 у Варшаві  – Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

50-кілограмова книжка, виступи перших леді і української військової: як відкривали Міжнародний книжковий ярмарок 2023 у Варшаві 

26 Травня 2023
50-кілограмова книжка, виступи перших леді і української військової: як відкривали Міжнародний книжковий ярмарок 2023 у Варшаві 

25 травня офіційно стартував Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві. На цьогорічному заході Україна є почесним гостем. Це означає, що основна увага прикута до українських видавництв, а їх на ярмарок прибуло аж 43. На 200-х метрах квадратних у мармуровому павільйоні Палацу культури і науки розмістилися українські видавці і автори.


Гасло цьогорічного ярмарку — «Мільйони мостів». Йдеться, зокрема про мости між мільйоном українців, які тимчасово отримали прихисток в Польщі, і поляків, які матеріально і морально допомагають Україні

Книжковий ярмарок у Варшаві — це можливості для видавців, авторів та культурних установ знайти партнерів за кордоном і перекласти книги мовами світу. Виставку від України і програму заходів готував Український інститут книги за дорученням Міністерства культури та інформаційної політики України та Посольства України у Варшаві у співпраці з організатором Ярмарку — Фондом історії та культури. Про цьогорічну програму заходів і виступи, які рекомендує відвідати редакція «Наш вибір», ми писали раніше

Книжковий ярмарок у Варшаві. Фото: Анастасія Верховецька

Урочисте відкриття ярмарку почалося о 12:00. У форматі онлайн до церемонії відкриття долучилися перші леді України і Польщі, а також міністр культури України Олександр Ткаченко. На урочистостях був присутній голова Верховної ради України Руслан Стефанчук, він також відвідав український стенд і спілкувався з видавцями. 

На відкритті говорили про важливість культурної співпраці, перекладів і видання українсько-польських книжок. Перша леді Польщі Агата Корнгаузер-Дуда наголосила, що «важливо не оминути книговидавництва» у допомозі Україні. Зі свого боку перша леді України Олена Зеленська подякувала Польщі за її допомогу та підтримку і, зокрема, за запрошення на ярмарок. «За місяці повномасштабного російського вторгнення Польща тепло прийняла і прихистила мільйони наших людей – а сьогодні так само тепло приймає наші книги, які також борються за життя, – зазначила у своїй промові Зеленська і насамкінець додала – Бажаю всім читачам і авторам, польським і українським, – створити спільну історію перемоги добра над злом».

Руслан Стефанчук разом із послом України Василем Зваричем, заступницею голови Сейму РП Малгожатою Кідавою-Блонською та заступницею мера Варшави Альдоною Маховською-Гурою офіційно відкрили захід, перерізавши стрічку.

Книжковий ярмарок у Варшаві. Фото: Олена Лисенко

Делегація на чолі з Русланом Стефанчуком вирушила на відкриття стенда України. Там презентували монументальне 50-кілограмове видання «Злочин без кари» про злочини Росії в Україні, привезене студентами Української академії лідерства. Видання має 6 тисяч сторінок, які символізують 6 тисяч дітей, викрадених російськими окупантами. У такий спосіб активісти хочуть зазначити, що російські злочинці, які розв’язали геноцидну війну в Україні та депортували тисячі дітей з їхніх домівок, мають понести справедливе покарання.

Фото: Międzynarodowe Targi Książki w Warszawie

Український стенд мав власну сцену, де 25 травня пройшли презентації і дискусії за участі українських, польських і німецьких представників. Презентація книжки “TÜK” українського письменника вірменського походження Арта Антоняна стала першою подією української програми фестивалю. 

“TÜK” — антиутопія, яка занурює читачів у вигаданий, але знайомий за східним кордон світ: Üмперія промиває мізки своїм громадянам і перетворює їх на безвладну сіру масу. На більше, ніж на 500 сторінках роману Арт Антонян ніби описує причини російської агресії і все те, що їй передувало. 

Книжковий ярмарок у Варшаві. Фото: Олена Лисенко

Презентували свою роботу польські та німецькі видавці, які співпрацюють з Україною від початку повномасштабного вторгнення. Загалом, лише Польща надрукувала близько 200 тисяч перекладів українських книг. 

Більшість спільних подій українських і польських авторів пройдуть у суботу і неділю — це діалоги та дискусії інтелектуалів про те, що «на часі».

Після знайомства видавництв на стендах, розпочалась офіційна частина, де виступила, зокрема, директорка Українського інституту книги Олександра Коваль. Вона подякувала за можливість долучитися до співорганізації ярмарку та представити Україну. Олександра Коваль зазначила, що Україна вперше є почесним гостем такої події: «Це дуже велика відповідальність і честь».

Ярина Чорногуз. Фото: Międzynarodowe Targi Książki w Warszawie

Завершувала церемонію відкриття промова української поетки Ярини Чорногуз, яка з 2021 року на фронті. Вона подякувала Польщі за можливість презентувати українську літературу на такій масштабній події. І додала: «Я хотіла прийти у цивільному одязі, бо в Польщі мирно, але говорити про війну можу тільки у пікселі». 

Олена Лисенко

Новини від “Нашого вибору” в Телеграмі
підписатись