У Варшаві відбудеться презентація польського перекладу віршів Григорія Чубая – Наш вибір — інформаційний портал для українців у Польщі

У Варшаві відбудеться презентація польського перекладу віршів Григорія Чубая

9 Вересня 2023
У Варшаві відбудеться презентація польського перекладу віршів Григорія Чубая

14 вересня о 18:00 в Українському домі у Варшаві (вул. Заменгофа, 1 / Zamenhofa, 1) відбудеться презентація польського перекладу збірки віршів Григорія Чубая під назвою Niech odejdą z niczym. Під час зустрічі відбудеться обговорення книжки, а після неї буде можливість придбати примірник збірки. Вхід на подію вільний.


Це перше неукраїнське видання творчості Григорія Чубая окремою книжкою. Збірка називається Niech odejdą z niczym, що є поетичним перекладом останньої строфи його вірша «Говорити, мовчати і говорити знову» (1975) – «нехай і на сей раз вони в нас не вполюють нічого». До публікації увійшли вірші з чотирьох томів поета: «Постать Голосу», «Вертеп», «Плач Єремії» та «Світло і сповідь».

«Коли я ще навчався у варшавському університеті, я не знав Чубая. Не чув про нього під час курсу української літератури. Потім я послухав пісні й почав читати його вірші. Це було щось трохи таємне, магічне, невідоме. Зрештою, я відчув цю атмосферу Львова, яку я шукав і прагнув також бути до неї дотичним. Чубай та його товариші декілька років творили  вільне товариство друзів, митців, що цікавляться не політикою, але творчістю. І хочуть просто робити прекрасне. Живуть так, начебто системи нема. На жаль, система їх за це покарала, Ці ідеї товариства Чубая, Рябчука, Морозова були для молодої людини дуже привабливі. Минуло тринадцять років з моменту, коли, бувши ще студентом, я переклав перший вірш», сказав в інтерв’ю для Польського радіо для України перекладач збірки Мацей Пйотровський.

Григорій Чубай (1949–1982) – український поет, перекладач, художник та мистецтвознавець. Один із лідерів українського літературно-мистецького андеґраунду 1960–1980-их років. Народився у селі Березини Рівненської області, проте його творчість пов’язана зі Львовом. Творець самвидавного часопису «Скриня», єдиний випуск якого з’явився у Львові 1971 року.

З 1969 року його твори були заборонені до друку в СРСР. Трагічні події другої хвилі репресій проти дисидентів 1972 року змусили його майже повністю відмовитися від поезії. Його творчість, яка була відновлена в суспільній свідомості з 1990-х років, інтелектуально сформувала покоління українських митців перших років незалежності. Спадщину Чубая популяризували його донька Соломія та син Тарас, автор музики на вірші батька та лідер рок-гурту «Плач Єремії».

Перекладачі:

  • Мілош Валіґурський – польський поет і прозаїк, перекладач з багатьох мов. Нещодавно він опублікував том оповідань та есеїв Pięć i pół kobiety (2022) та переклад поетичної збірки латвійського поета Маріса Салейса Przez sekundę w sferze wiersza (2023).
  • Мацей Пйотровський – історик та україніст, культурний менеджер. Перекладач української літератури – його opus magnum це роман «Жовтий князь» Василя Барки. Перекладав також збірку оповідань Андрія Бондаря «Церебро» (спільно з Валерієм Бутевичем, 2020), поезію для музичного альбому Куби Блокеша «Львів. Урбаністичні замальовки» (2015). Співзасновник літературних зустрічей та порталу Rozstaje.art. Саме Мацей Пьотровський вибрав та впорядкував вірші Чубая, поміщені у цій збірці.

Участь у дискусії візьме Микола Рябчук український журналіст, публіцист, поет, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка 2022 року. Почесний президент Українського ПЕН-клубу та голова журі Центральноєвропейської літературної премії «Ангелус». Кандидат політичних наук, провідний науковий співробітник Інституту політичних і етнонаціональних досліджень ім. І. Ф. Кураса НАН України.

Захід відбудеться 14 вересня о 18.00 в стінах Українського дому у Варшаві (вул. Заменгофа, 1 / Zamenhofa 1) і буде проводитися польською мовою. Вхід без реєстрації. Після презентації можна буде придбати збірку віршів. Розмову модеруватиме Олександра Іванюк.

Дмитро Димидюк

Джерело: фейсбук-подія презентації, Polskie Radio.

Новини від “Нашого вибору” в Телеграмі
підписатись