У четвер, 5 вересня, журі Центральноєвропейської літературної премії Angelus/«Ангелус» опублікувало список цьогорічних фіналістів. Серед 7 обраних книг, які були видані у Польщі за минулий рік, опинилась книга українського автора – «Сірі бджоли» Андрія Куркова.
У 2024 році літературна премія Angelus призначатиметься вже удев’ятнадцяте. Це одна з найважливіших літературних нагород у Польщі, яка відзначає авторів з країн Центральної та Східної Європи. До участі у конкурсі обираються книги, що були опубліковані протягом останнього року польською мовою. У 2024 році таких претендентів було 120. Наприкінці червня журі опублікувало список з 14 номінантів. До списку потрапили дві книги українських авторів – «План порятунку України» Леся Белея та «Сірі бджоли» Андрія Куркова.
5 вересня журі оприлюднило список 7 фіналістів, серед яких – книга «Сірі бджоли». Також до переліку потрапили книги польських, австрійських, молдавських, угорських і румунських авторів. Найбільше представництво має Польща – дві книги. Переможця цьогорічної літературної премії оголосять 19 жовтня. Його оберуть шляхом голосування. Кожен охочий зможе віддати свій голос від 1 до 18 жовтня на офіційній сторінці літературної премії.
Андрій Курков – український письменник, журналіст, сценарист (за його сценаріями знято понад 20 документальних та художніх фільмів), автор більш ніж 20 книг. Член українського ПЕНУкраїнський ПЕН – культурна і правозахисна громадська організація, що об’єднує українських авторів. Її діяльність спрямована на захист свободи слова, популяризацію української літератури та культури, відстоювання цінностей і стандартів незалежної журналістики та налагодження міжнародної культурної співпраці. .
«Сірі бджоли» – це роман, що представляє події війни на сході України очима пасічника. «У селі Мала Староградівка, яке знаходиться в так званій сірій зоні, залишилися жити лише двоє – пенсіонер сорока дев’яти років Сергій Сергійович і його колишній однокласник Пашка. І вони, маючи абсолютно протилежні погляди на життя, змушені миритися, хоча до одного заходять в гості українські військові, а до іншого – сепаратисти. Головна турбота Сергійовича – як і куди з настанням весни відвезти якомога далі від війни своїх бджіл – всі шість вуликів. Відвезти туди, де не стріляють, щоб згодом у меду не було присмаку війни», – йдеться в описі до книги. У 2022 році роман отримав французьку Премію Медічі за найкращий закордонний твір. Роман вийшов у видавництві Oficyna Literacka Noir sur Blanc у перекладі Магдалени Горунг.
Літературна нагорода Центральної Європи «Ангелус» – це літературна відзнака, яку вручають щороку, починаючи із 2006-го, за найкращий прозовий твір, опублікований польською мовою за попередній рік. Організатором і фундатором відзнаки є місто Вроцлав. Лауреатом може бути письменник, що походить із Центральної Європи (Австрія, Албанія, Білорусь, Болгарія, Боснія і Герцеговина, Естонія, Латвія, Литва, Македонія, Молдова, Німеччина, Польща, Росія, Румунія, Сербія, Словаччина, Словенія, Угорщина, Україна, Хорватія, Чехія, Чорногорія).
Українські письменники ставали лауреатами цієї літературної премії вже декілька разів: у 2006 році Юрій Андрухович із книжкою «Дванадцять обручів» у перекладі Катажини Котинської; у 2013 році Оксана Забужко із книжкою «Музей покинутих секретів» у перекладі Катажини Котинської; у 2015 році Сергій Жадан році із книжкою «Месопотамія» у перекладі Міхала Петрика і Адама Поморського; у 2021 році Катерина Бабкіна за книгу «Мій дід танцював краще за всіх» у перекладі Богдана Задури.
Т. Ш., А. В.
Джерело: Офіційна facebook-сторінка літературної премії Angelus